exemples+konzepte Coopérer, se Comprendre, se Rencontrer

Bibliographie et ressources sur Internet :
une sélection

- A -

- B -

- C -

- D E -

- H -

- K -

- L -

- M -

- N O -

- P S T -

- V W -

Bibliographie sélective

" B "

Bauer, Siegfried (Eds :) : Brücken schlagen, Creare ponti, Crié liams. Partnerschaften zwischen Klassen mit verschiedener Unterrichtssprache.[Parténariat entres des classes de différents langues d‘enseignement] Bozen : Pädagogisches Institut für die deutsche Sprachgruppe (Runkelsteinerstr. 8, I - 39100 Bozen/Bolzano/Bulsan) 1997, 207 p.
Ce recueil de textes de la Région trilingue (Allemand, Italien, Ladin) du Haut-Adige (Tirol du Sud) en Italie fournit de nombreuses idées pour une coopération et des échanges entre des classes d’une région frontalière où le problème d’une mutuelle compréhension se pose très fort.

Bertoletti, Maria Cecilia : Nous, vous, ils... : stéréotypes identitaires et compétence interculturelle. In : Le Français dans le Monde, Numéro 291, Août/Sept. 1997
Nous, vous, ils... ou comment débusquer les stéréotypes réciproques sur l'identité nationale de différents pays par un jeu de documents, d'activités et de regards croisés et (pro)poser ainsi une modeste pierre à la construction d'une compétence interculturelle. Dans le cadre d'un enseignement/apprentissage d'une compétence communicative en langue étrangère ou seconde, la compétence culturelle est de toute évidence un objectif essentiel. Mais comment cette compétence interculturelle peut-elle être atteinte en milieu scolaire ? Comment bâtir un curriculum dont elle soit la cible finale ? Sur quelle progression, à partir de quels matériels ?

Bilan et perspectives des échanges scolaires. Actes du colloque à Barcelone 13-17 mars 1991 (EDS : Commission des Communautés européennes, Task Force Ressources Humaines) Bruxelles : 1991 (TFRH / 312-91), 196 p .
Les actes de ce colloque présente les réflexions et les propositions de la Commission Européenne avec quelques objectifs, de courtes présentations de différents projets dans leurs démarche et avec les différents partenaires. Les textes des travaux de groupes ainsi que les compte-rendus des tables rondes donnent une bonne idée des différents points de vue et des démarches. Les conclusions restent intéressantes, même si certains aspects sont dépassés.

Brunet, Ana : Récits de voyage : contact et perception de l'altérité. In : Le Français dans le Monde, Numéro 283, Août/Sept. 1996
Les considérations sur le genre littéraire du récit de voyage ont conduit les auteurs à se demander si les récits que les élèves font de leurs voyages à l'étranger ne fourniraient pas des renseignements précieux. Comment savoir ce qui se passe dans leur tête au contact d'une culture différente ? Comment un adolescent de notre époque vit-il la relation avec " l'autre " ? Comment cette expérience est-elle ressentie, avec quelles joies, avec quelles inquiétudes ou quelles angoisses, avec quels résultats ?

Petit lexique listing

F E R M E R